Familie Zusammen Fuehrung: Ponovno ujedinjenje obitelji u Njemačkoj 2021

Pin
Send
Share
Send

Njemački Ustav sveto časti i na svaki mogući način štiti instituciju obitelji, čak i kada su u pitanju strani državljani. Stoga je spajanje obitelji u Njemačkoj jedan od jakih razloga za useljavanje 2021. godine. Međutim, prisutnost krvnog srodstva i obiteljskih veza daleko je od jedinog uvjeta. Podnositelji zahtjeva za boravišnu dozvolu moraju ispunjavati uvjete za poznavanje jezika, sredstva za život i odgovarajući smještaj. Ovi zahtjevi su relevantni čak i ako su strana koja poziva državljanin Njemačke.

Spajanje obitelji i uvjeti za njegovu provedbu

Spajanje obitelji (Familie Zusammen Fuehrung) u Njemačkoj jedna je od najpopularnijih pravnih osnova za odlazak stranaca u Njemačku i dobivanje boravišne dozvole ovdje bez ikakvih poteškoća. Glavni uvjet za to je prisutnost člana obitelji u Njemačkoj.

Štoviše, uopće nije nužno da je državljanin SR Njemačke. To može biti stranac izvan EU koji ima trajnu boravišnu dozvolu (dozvola za naseljavanje, Niederlassungserlaubnis) ili Mobiler-ICT-Karte - Plava karta EU. Međutim, ako je član obitelji Nijemac, njegovoj rodbini obično je lakše preseliti se u SR Njemačku.

Uvjeti za primjenu ove osnove opisani su u odjeljku 6. Aufenthaltsgesetz od 30. srpnja 2004. (Zakon o boravku, zapošljavanju i integraciji stranaca, AufenthG).

Prema njima, spajanje obitelji daje pravo na boravišnu dozvolu u Njemačkoj sljedećim kategorijama podnositelja zahtjeva:

  • bračni drug rezidenta Savezne Republike Njemačke, pod uvjetom da je brak sklopljen bez prisile, a ne u svrhu daljnjeg spajanja obitelji i premještanja stranca na savezni teritorij (stav 1.a §27. AufenthG). Istodobno, prema §30 AufenthG, oba supružnika moraju biti punoljetna, osim toga stranac koji podnese zahtjev za boravišnu dozvolu mora dokazati da tečno govori njemački jezik. Pravo na boravak i produženje boravišne dozvole zadržava se sve dok supružnici žive zajedno. Za dobivanje neovisne boravišne dozvole, ponovno spajanje s mužem u Njemačkoj i izvanbračna zajednica moraju trajati najmanje 3 godine;
  • maloljetnici, nevjenčana djeca stanovnika SR Njemačke. Ako je dijete navršilo 16 godina, morat će na temelju postojećeg obrazovanja ili životnih uvjeta dokazati poznavanje njemačkog jezika i sposobnost integracije u njemačko društvo;
  • roditelji maloljetnog, nevjenčanog djeteta koji živi u Saveznoj Republici Njemačkoj. Istodobno, potrebu spajanja obitelji treba uvjetovati provedbom skrbi, što znači da takav roditelj koji se želi preseliti u Njemačku mora zadržati prava skrbništva;
  • Ostali članovi obitelji stranca. U skladu s čl. 2 § 36 AufenthG, ostali članovi obitelji mogu podnijeti zahtjev za boravišnu dozvolu samo ako je to potrebno kako bi se izbjegle izvanredne poteškoće. Na primjer, za njegu rođaka s invaliditetom.

Ali to nisu svi uvjeti.

Spajanje sa supružnikom u Njemačkoj, kao i sa svakim drugim članom obitelji, moguće je pod uvjetom da za njih ima dovoljno stambenog prostora (odnosno strana koja poziva ima dovoljno stambenog prostora) i potrebna sredstva za uzdržavanje rodbine.

Ali čak i ako su svi ovi uvjeti ispunjeni, pravo na familie zusammen fuehrung nije apsolutno i ovisi o odluci Saveznog ureda za strance i migracije.

Kako podnijeti zahtjev za vizu za spajanje obitelji u Njemačkoj

Nije važno odakle se stranci planiraju preseliti u Njemačku. To može biti Rusija, Kazahstan ili čak bezvizna Ukrajina (bez viza za Ukrajince vrijedi samo u slučaju kratkotrajnih turističkih putovanja u države schengenske zone) - za dugotrajni boravak u Njemačkoj, potrebna je nacionalna viza. Ubuduće će se, ako se ispune svi uvjeti, pretvoriti u boravišnu dozvolu za člana obitelji.

Vizu za spajanje obitelji stranac traži u njemačkom konzulatu ili drugom diplomatskom predstavništvu u zemlji podrijetla, nakon čega:

  1. Diplomatska predstavništva prihvaćaju dokumente podnositelja zahtjeva i dostavljaju ih Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF, Ured za strance u Saveznoj Republici Njemačkoj).
  2. BAMF provjerava dokumente, ispituje u njima opisane okolnosti, uključujući dostupnost primatelja odgovarajućih uvjeta za smještaj i uzdržavanje obitelji, nakon čega svoj zaključak šalje njemačkoj misiji u inozemstvu.
  3. Na temelju zaprimljenog mišljenja diplomatsko predstavništvo odlučuje o izdavanju nacionalne vize.

Prije podnošenja dokumenata potrebno je dogovoriti termin u veleposlanstvu, jer se dokumenti primaju samo uz dogovor.

Adrese i ostale kontakt podatke možete dobiti na web stranici njemačkog predstavništva u Rusiji.

Njemačka nacionalna viza se izdaje strancima na temelju sljedećih dokumenata:

  • 2 zahtjeva za nacionalnu vizu (Antrag auf Erteilung eines nationalen Visums), popunjena na njemačkom jeziku (pogledajte obrazac zahtjeva ovdje);
  • 2 potpisana pojašnjenja o mogućnosti i razlozima protjerivanja iz zemlje, posljedicama davanja lažnih podataka i sl.;
  • 3 fotografije dimenzija 35 x 45 mm, od kojih su 2 zalijepljene na antrag (aplikacija);
  • međunarodne putovnice + 2 kopije stranica s osobnim podacima;
  • građanska putovnica + 2 kopije stranica s osobnim podacima, oznaka o mjestu registracije i bračnom stanju;
  • boravišna dozvola u zemlji u kojoj se podnosi zahtjev (ako se to ne događa u zemlji državljanstva);
  • 2 preslike putovnice ili drugog osobnog dokumenta primatelja u Njemačkoj, + 2 preslike svježe (ne starije od 6 mjeseci) potvrde o prebivalištu (Meldebescheinigung) + 2 kopije boravišne dozvole, ako je strana koja poziva stranac ;
  • pisana, svojeručno potpisana pozivnica u slobodnoj formi od strane domaćina s izjavom da će članovi obitelji živjeti zajedno, dok strana domaćin snosi troškove njihovog održavanja. Primjer pozivnice za spajanje obitelji u Njemačkoj možete vidjeti u nastavku:
  • original i 2 preslike dokumenta o poznavanju njemačkog jezika (ovisno o kategoriji člana obitelji, razina znanja jezika može se razlikovati);
  • polica zdravstvenog osiguranja;
  • ostali dokumenti - ovisno o kategoriji stranca.

Svaki paket dokumenata mora biti nadopunjen "Popisom dokumenata". Ovo je svojevrsni popis papira koji se nalaze u paketu. Stoga će se sadržaj paketa razlikovati za različite kategorije podnositelja zahtjeva. Kontrolna lista mora biti predočena uz paket dokumenata, a svi radovi moraju biti presavijeni redoslijedom kojim su navedeni u popisu.

Ako je komplet nepotpun ili dokumenti nisu presavijeni navedenim redoslijedom, dostavljeni radovi se ne obrađuju.

Treba imati na umu da:

  • svi dokumenti o građanskom statusu, ako nisu izdani na teritoriju, a ne u državnim tijelima Njemačke, moraju biti apostilirani. Apostille se stavlja na originale;
  • dokumenti napisani na ruskom ili drugom jeziku moraju biti prevedeni na njemački od strane prevoditelja akreditiranog pri veleposlanstvu. Apostille također mora biti preveden. Prijevod putovnica i osiguranja nije potreban;
  • izvornike i prijevode podnositelj zahtjeva dostavlja u najmanje dva primjerka.

Gore navedeno je samo opći paket dokumenata. Ovisno o situaciji, mogu biti potrebni dodatni dokumenti. Razmotrimo najčešće slučajeve.

Bračna viza

Ako brak s njemačkim stanovnikom još nije sklopljen, spajanje obitelji nije moguće.Međutim, mladenka/mladoženja može dobiti vizu za brak u svrhu naknadnog boravka. Nakon braka možete podnijeti zahtjev za Aufenthaltserlaubnis (privremenu boravišnu dozvolu) kao supružnik.

Istodobno, njemačko veleposlanstvo skreće pažnju da je dobivanje vize posljednji korak prije odlaska u Njemačku kao mladenka/mladoženja. Odnosno, svi postupci propisani zakonom za sklapanje braka moraju se provesti unaprijed.

Pojednostavljeno, prijavu njemačkom matičnom uredu (Standesamt) potrebno je podnijeti unaprijed. Osim toga, budući supružnici moraju proći osobni razgovor s upravom, a činjenica planirane registracije braka mora biti potvrđena odgovarajućom potvrdom izdanom od strane Standesamta.

U trenutku izdavanja vize, konkretan datum vjenčanja mora biti već određen.

Za dobivanje vize za brak, osim gore navedenih obveznih dokumenata, podnositelju zahtjeva će biti potrebno:

  • original + 2 preslike potvrde iz Standesamta, kojom se potvrđuje postojanje preduvjeta za sklapanje braka, odnosno potvrđuje podnošenje zahtjeva za sklapanje braka;
  • potvrda o mogućnosti sklapanja braka u skladu s ruskim (ukrajinskim, kazahstanskim, bjeloruskim) zakonodavstvom, izdana od strane ruskog matičnog ureda;
  • ako su postojali raniji brakovi, potvrda o razvodu braka, umrlica bivšeg supružnika, potvrde o ranijim brakovima i drugi dokumenti o aktima građanskog stanja;
  • jezični certifikat kojim se potvrđuje poznavanje jezika na razini ne nižoj od A1. Saznajte više o jezičnim zahtjevima i kako dokazati svoje znanje jezika u Informativnoj brošuri BAMF-a.

Sve pojedinosti o paketu dokumenata možete navesti ovdje.

Viza za ponovno spajanje supružnika

Ako je brak već sklopljen, muž ili žena stalnog boravka u Njemačkoj može dobiti vizu supružnika u konzulatu. Uz opći paket dokumenata, podnositelj zahtjeva će trebati:

  • original + 2 preslike vjenčanog lista s prijevodom na njemački, ako brak nije sklopljen u Njemačkoj (uzorci ruskih i njemačkih potvrda nalaze se u nastavku);

  • ako su postojali raniji brakovi, potvrda o razvodu braka, umrlica bivšeg supružnika, potvrde o ranijim brakovima i drugi dokumenti o aktima građanskog stanja;
  • u slučaju zajedničkog preseljenja sa supružnikom - ugovor o najmu, ugovor o vlasništvu nad stambenim prostorom ili drugi dokument koji ukazuje na buduću adresu prebivališta;
  • jezični certifikat kojim se potvrđuje poznavanje jezika na razini ne nižoj od A1. Saznajte više o jezičnim zahtjevima i kako dokazati svoje znanje jezika u Informativnoj brošuri BAMF-a.

Viza za spajanje s maloljetnim djetetom

Za dobivanje nacionalne vize za dijete, dokumente za spajanje obitelji u Njemačkoj podnose roditelji. U tom slučaju zahtjev za vizu moraju osobno potpisati sve osobe koje imaju roditeljska prava. Ako to nije moguće, roditelj koji ne može svojeručno potpisati mora pisanim putem izjaviti suglasnost da dijete dobije vizu.

Uz opći popis dokumenata potrebno je dostaviti sljedeće:

  • rodni list djeteta, koji označava očinstvo/majčinstvo, preveden na njemački + 2 kopije;
  • ako dijete ima 14 godina, original + 2 preslike građanske putovnice;
  • ako roditelj s kojim se dijete spaja ima isključivo roditeljsko pravo - odluka suda o oduzimanju roditeljskog prava drugom roditelju + prijevod i 2 primjerka;
  • ako se dijete spaja samo s jednim od roditelja - ovjerena suglasnost drugog roditelja za odlazak djeteta na stalni boravak + prijevod i 2 primjerka + kopija građanske putovnice;
  • ako je dijete navršilo 16 godina – potvrda o znanju njemačkog jezika na razini C1 ili dokumenti koji potvrđuju sposobnost integracije u društvene uvjete SR Njemačke na temelju postojećeg obrazovanja ili prošlih životnih uvjeta.

Roditeljska viza

Roditelji stanovnika Njemačke, kao i ostali članovi obitelji, također mogu dobiti vizu za ponovno ujedinjenje. Podsjetimo, za to moraju postojati i dokazati iznimne okolnosti takve nužnosti.

Stoga, uz ostale dokumente, prilikom podnošenja zahtjeva za vizu potrebno je dostaviti i sljedeće:

  • rodni list ili drugi dokument koji potvrđuje obiteljske veze;
  • drugi dokumenti o aktima građanskog statusa, na primjer, potvrda o promjeni imena, potvrda o posvojenju, sudske odluke itd .;
  • pismo slobodnog oblika u kojem se navode okolnosti koje zahtijevaju da se roditelj ili drugi član obitelji preseli u Njemačku;
  • dokumenti koji potvrđuju okolnosti opisane u pismu - na primjer, liječničke potvrde, potvrde agencija za socijalno osiguranje, staračkih domova itd., + 2 prijevoda i 2 kopije.

Treba imati na umu da će takve osobe imati pravo na spajanje obitelji samo ako to pomaže u izbjegavanju posebno ozbiljnih okolnosti; odnosno pod uvjetom da se vitalna pomoć od člana obitelji koji živi u Njemačkoj može dobiti samo na teritoriju Savezne Republike Njemačke.

Ekonomski i socijalni čimbenici u zemlji prebivališta nisu takvi razlozi - uzimaju se u obzir samo teška bolest, teški psihički poremećaji, potreba za stalnom njegom itd. veleposlanstvo.

Iznimni slučajevi

Prema §36 AufenthG, §26 Asylgesetz (Zakon o azilu, AsylG), članovi obitelji osoba koje je Njemačka priznala kao izbjeglice i tražitelji azila također mogu podnijeti zahtjev za ponovno ujedinjenje. Međutim, to pravo mogu ostvariti samo ako podnesu zahtjev veleposlanstvu u roku od tri mjeseca od datuma kada je član obitelji dobio status izbjeglice.

Kategorije osoba koje mogu podnijeti zahtjev za spajanje su iste (osim osoba koje planiraju sklopiti brak - u trenutku podnošenja zahtjeva za azil brak mora biti već sklopljen). Međutim, oni podliježu pojednostavljenim zahtjevima u usporedbi s uobičajenim postupkom spajanja obitelji:

  • podnositelji zahtjeva ne moraju govoriti njemački;
  • strana primateljica ne mora dokazati da postoji dovoljan prihod za uzdržavanje članova obitelji koji su stigli u Njemačku;
  • nema obveze dokazivanja da u Njemačkoj postoji dovoljno stambenog prostora za smještaj rodbine koja dolazi.

Međutim, postoje neka ograničenja.

Od 01.08. 2021. primjenjuje se načelo kvote na osobe koje podnose zahtjev za spajanje obitelji s izbjeglicama: najviše 1000 ljudi mjesečno može dobiti nacionalne vize iz humanitarnih razloga. Dakle, do kraja 2021. godine dodijeljeno je 5 tisuća kvota.

Troškove pripreme dokumenata, selidbe i ostale troškove snose podnositelji zahtjeva.

Pravo na ponovno ujedinjenje bit će uskraćeno ako:

  • podnositelj zahtjeva je osuđen na kaznu zatvora u trajanju od najmanje 1 godine ili je optužen za druga kaznena djela protiv života i zdravlja, spolnog integriteta u svezi s trgovinom drogom i druga kaznena djela;
  • prije nego što je izbjeglica napustila zemlju, brak s podnositeljicom zahtjeva još nije bio sklopljen (za supružnike);
  • u odnosu na izbjeglicu razmatra se pitanje oduzimanja humanitarnog statusa ili registracije boravišne dozvole za njega ili se ne očekuje njeno produženje;
  • izbjeglica s kojom se planira ponovno okupljanje podnijela je zahtjev za dozvolu za prelazak granice.

Problemi s kojima se kandidati mogu suočiti

U teoriji, zahtjevi za useljenje spajanjem obitelji prilično su jednostavni. U praksi je sve složenije - kandidati se često suočavaju s brojnim problemima koji su obično povezani s:

  • uz dokaz o znanju jezika na traženoj razini. Nije dovoljno samo dati potvrdu o znanju. Prilikom podnošenja zahtjeva i dokumenata, osoblje veleposlanstva komunicira sa svakim podnositeljem pojedinačno na njemačkom jeziku.Ako sumnjaju u razinu znanja, viza će biti odbijena;
  • s prihodom primatelja. Stanovnik Njemačke ne samo da će morati preuzeti obvezu uzdržavanja članova obitelji, već i dokazati postojanje takve mogućnosti. Iznos potrebnog prihoda ovisit će o broju rodbine u selidbi. Jedinstveni iznos minimalnog potrebnog dohotka nije utvrđen, ali se pretpostavlja da će, uz opće troškove, primatelju dodatno trebati najmanje 500 eura po članu obitelji mjesečno;
  • s veličinom kućišta. Smatra se da 1 član obitelji treba imati najmanje 12-15 m2 stambenog prostora;
  • s dokazom o valjanosti braka. BAMF provjerava podnositelje zahtjeva i državljane s prebivalištem u Njemačkoj. Ako se pokaže da je brak sklopljen bez svrhe stvaranja obitelji (fiktivni brak), viza će se poništiti, a boravišna dozvola odbijena.

Konačno

Spajanje obitelji je možda najprikladniji alat za useljavanje u Njemačku. Najlakše je preseliti se po ovoj osnovi za supružnike (uključujući buduće), kao i za djecu osobe sa stalnim boravkom u SR Njemačkoj.

Osim njih, pravo podnijeti zahtjev za spajanje imaju i drugi članovi obitelji, no za njih je to moguće samo u iznimnim okolnostima. U svakom slučaju, domaćin je dužan pokriti troškove uzdržavanja svih članova obitelji i osigurati im mjesto stanovanja, a podnositelji zahtjeva moraju dokazati svoje znanje njemačkog jezika na odgovarajućoj razini. Ali ova pravila ne vrijede za obitelji koje su ponovno spojene s izbjeglicama.

Pin
Send
Share
Send