Koji je jezik u Grčkoj: savjeti za putovanja

Pin
Send
Share
Send

Na pitanje koji je jezik u Grčkoj, mnogi će se sjetiti Homera, Sokrata, Platona, iako zapravo moderni grčki nema toliko zajedničkog s antičkim jezikom starih Grka. Kao jezik međunacionalne komunikacije, moderni grčki nastao je prije nešto više od stotinu godina, ugrađujući elemente albanskog, turskog, bugarskog i drugih jezika. Osim toga, značajan dio Grčke nalazi se na otocima, pa ćete u Ateni, Cipru ili Rodosu i 2021. godine čuti različite dijalekte koji su se tamo formirali stoljećima.

Malo povijesti grčkog jezika

Grci su nekada bili ponosni na svoju drevnu povijest i jezik na kojem su napisana remek-djela antičke književnosti. Međutim, povijest grčkog jezika doživjela je svoje uspone i padove. Starogrčka verzija, raširena u Bizantskom Carstvu ili staroj Heladi, toliko se razlikuje od modernog govora da je samo stručnjaci razumiju bez prijevoda. Tisućama godina Grci su u svoj dijalekt uvodili posuđene riječi, mijenjala se struktura fraza, poboljšavala abeceda.

Nakon revolucije 1821. i oslobođenja od turske vlasti, Grci su počeli reformirati svoj jezik. Sve do početka dvadesetog stoljeća postojale su dvije grane koje se nisu međusobno presijecale: "demotika" - pojednostavljena verzija, kojom je govorila većina stanovništva, i klasični grčki jezik - "kafarevusa" - na kojem su pisane knjige i izlazile su novine.

Danas je osnova suvremenog jezika "demotika" koja je dopunjena riječima i frazama iz klasičnog jezika.

Koristi se za poučavanje u školi, zvuči na televiziji, radiju, na njemu komunicira velika većina Grka. Istodobno, odvjetnici, službenici crkve i dalje koriste "kafarevusa", što većina mještana jedva razumije.

Koji se jezik smatra službenim

Državnim jezikom smatra se suvremeni grčki jezik kojim govori 10 milijuna Grka, oko milijun Ciprana, predstavnika dijaspore koja se proširila diljem svijeta. I iako je u početku bilo mnogo mogućnosti za kolokvijalni govor na teritoriju zemlje, centralizacija obrazovanja, jedinstvena televizija, radijske postaje koje emitiraju u općeprihvaćenom obliku govornog grčkog, doveli su do činjenice da se dijalekti postupno zamjenjuju.

Budući da su u posljednja dva stoljeća postojale dvije verzije jezika kojim su govorili Grci, od 1976. u školama se počela poučavati "demotika" kao najčešći oblik, iako se "kafarevusa" još uvijek nudila na sveučilištima i srednjim školama.

No od 1982. kolokvijalna narodna verzija pobijedila je klasike: po zakonu je "demotika" konačno odobrena kao jedini jedinstveni oblik komunikacije u državi. Od tada je državni jezik Grčke pomalo oplemenjeni govor običnih Grka, koji je dobio puno priznanje.

Koji dijalekti postoje u Grčkoj

Unatoč činjenici da moderni grčki narodni jezik razumiju gotovo svi stanovnici zemlje, u mnogim udaljenim područjima još uvijek postoje lokalni dijalekti koje stanovnici drugih dijelova države ne razumiju uvijek.

Mnogi grčki dijalekti imaju svoja imena. Dakle, na Kreti je ovo sfakya, tsabknika - to je naziv dijalekta srednjeg dijela Peloponeza, govor planinskih regija - sarakitsani, koji se smatra izravnim potomkom drevnog jezika prvih doseljenika poluotok – Dori. Ovi dijalekti su modernim Grcima već nerazumljivi, ali ih mnogi ljudi koriste u svakodnevnom životu.

Inače, postoji i drugo ime grčkog jezika: njegovo samoime zvuči kao "Hellenica", budući da su Grci od davnina sebe nazivali Helenima, a svoju lijepu zemlju - Heladom.

U nekim naseljima se čuju dijalekti koji se nigdje ne uzimaju u obzir: postoje sela Grka s osebujnim pontskim dijalektom, Grci koji govore rumanskim, makedonskim, ciparskim dijalektima.

Koje jezične manjine postoje u Grčkoj

Nakon što je preživjela teške povijesne događaje, ratove i migracije, Hellas je vrlo teška zemlja u smislu etničkog sastava. Istodobno, glavno načelo za određivanje nacionalnosti je jezična zajednica stanovnika. Grčki jezik pripada skupini grčke indoeuropske obitelji, jedini je u svojoj skupini, stoga Grci nemaju bliske nacionalnosti.

Vlasti u zemlji tvrde da 90% stanovništva čine Grci, iako se taj podatak u EU dovodi u pitanje, a službenim manjinama smatraju se muslimani Trakije i otočja Dodekanez. Ova skupina uključuje Turke, Pomake (Bugare), Cigane. Armenci su tradicionalno priznati kao nacionalna manjina.

Etnografi izdvajaju i još nekoliko nacionalnosti koje nigdje nisu označene kao manjine, iako su sačuvale svoj maternji jezik, kulturu i tradiciju svojih predaka. To su Albanci, Arnauti, makedonski Slaveni, Srbi, Arapi i još neke skupine koje žive kompaktno.

Zanimljivo je da na sjeverozapadu žive vlaški Grci koji se služe vlaškim dijalektom. Znanstvenici su skloni vjerovati da je on, zapravo, blizak latinskom, a najbliži mu je rođak Rumunj.

Koliko su česti engleski i ruski

Nastavljajući istraživati ​​pitanje kojim se jezikom govori u Grčkoj, možemo primijetiti široku rasprostranjenost engleskog u odmaralištima. Gdje se turisti odmaraju, uslužno osoblje u hotelima, trgovinama, kafićima podnošljivo govori engleski, pa ako imate barem osnovnu razinu, uvijek možete riješiti svoje probleme.

U onim mjestima gdje turisti iz ZND-a, posebice Rusije, često dolaze na odmor, mnogi lokalni stanovnici govore malo ruski, barem će moći razumjeti jednostavne zahtjeve.

Istodobno, s obzirom na to da se grupa grčkih jezika izdvaja od ostalih jezika, u udaljenim gradovima i selima vjerojatno nećete biti shvaćeni ako počnete govoriti engleski ili ruski. Ovdje ćete morati kupiti grčko-ruski izraz izraza ili potražiti pomoć od prevoditelja.

Sami Grci poštuju pokušaje stranaca da im se obraćaju na grčkom. Ako ste naučili barem nekoliko fraza, postajete "ksenos" - gost, a ne običan turist ("turist").

I iako je jezik komunikacije za turiste u Grčkoj najčešće engleski, francuski, talijanski ili ruski, čak je i polomljeni grčki dobrodošao na sve moguće načine.

Popularne grčke riječi i fraze

Prilikom odlaska na put ne može se uvijek računati na prisutnost prevoditelja u hotelu ili sposobnost uslužnog osoblja da govori ruski. Ali ponekad je potrebno nešto saznati, naučiti, a za to - postaviti pitanja na grčkom i razumjeti odgovore.

Da biste bili spremni za komunikaciju, vrijedi naučiti nekoliko uobičajenih riječi.

  • Obraćanje muškarcu: "kirie" (gospodar), ženi - "kiriya" (gospodarica).
  • Ujutro ili poslijepodne pozdrav zvuči kao "kalimera", navečer - "kalispera". Hvala vam se izgovara kao "efcharisto". Geste se koriste u velikim količinama, stoga, poznavajući pojedine riječi iz grčkog jezika i pomažući si gestama, sasvim je moguće objasniti se, samo ako razumijete logiku gesta.
  • Na primjer, kimanje glavom odozgo prema dolje ne znači naše uobičajeno "da", već, naprotiv, "ne", što zvuči kao "ooh".
  • No, odmahivanje glavom s jedne strane na drugu, popraćeno naizgled poznatim "ne", zapravo znači "da", što često dovodi do nesporazuma u komunikaciji.

Očigledno, zbog takvih nedosljednosti, turisti često odgovaraju na pitanje kojem je jeziku grčki sličan da je jedinstven.

Zaključak

Osobitosti grčkog jezika su u njegovom formiranju od narodnih i klasičnih varijanti.Odlazeći u Grčku, trebali biste naučiti barem opće informacije o njezinom jeziku, naučiti nekoliko riječi na grčkom. Neće biti teško, ali će donijeti puno koristi u komunikaciji s mještanima: odnos prema takvim gostima je topliji i pažljiviji.

Pin
Send
Share
Send